Magazin

alle Artikel

  • Shiatsu for Chronic Pain In The Lower Back (Wilfried Rappenecker)

    Translation: Zoë Binetti Not all back-pain is identical. Even though they are common patterns, and typical causes almost always play a role in their development, the arising of each pain in the lower back is due to a singular concrete life-situation with individual emotional and physical (or in other words energetic) patterns. According to my experience, it is the understanding of the specific situation of each person concerned that makes the treatment more sensitive and more effective. With this article, I would like to encourage you to open up to the particularity of the life-situations of each client with chronic ailments in the lower back, and to explore how these…

  • Shiatsu bei chronischen Schmerzen im unteren Rücken (Wilfried Rappenecker)

    Rückenschmerzen sind nicht gleich Rückenschmerzen. Obwohl es häufige Muster gibt und typische Ursachen, die nahezu immer eine Rolle spielen, entsteht doch jeder Schmerz im unteren Rücken in einer konkreten Lebenssituation mit einmaligen individuellen seelischen und körperlichen, das heißt energetischen Mustern. Meiner Erfahrung nach lässt das Verständnis für die besondere Situation eines jeden Betroffenen die Behandlung einfühlsamer und effektiver werden. Darum möchte ich mit diesem Artikel dazu ermutigen, sich der Besonderheit der Lebenssituation eines jeden Klienten mit chronischen Beschwerden im unteren Rücken zu öffnen. Und zu erforschen, wie diese sich in seinem Körper energetisch und physisch manifestiert. Damit ist das Thema dieses Artikels umschrieben: Shiatsu bei chronischen Schmerzen im unteren Rücken,…

  • Can Shiatsu be helpfull for chronic pain? (Eduard Tripp)

    Translation: Zoe Binetti Pain is an alarm signal and has absolute priority over all other perceptions. Pain indicates injuries and disorders of the body and threats for the integrity of the organism. It penetrates all psychological levels of experience, takes hold of the whole person and can fully control them. The sensation of acute pain, mostly in the area of a local pain source, dominates. It is mainly accompanied by fear and fear-typical reactions such as an increase of the heart frequency, the blood pressure and the vessel and muscle tonus. In comparison to that, chronic pain (permanent or returning pain over a longer period than six months) often has…

  • Kann Shiatsu bei chronischem Schmerz hilfreich sein? (Eduard Tripp)

    Schmerz ist ein Alarmsignal und hat absoluten Vorrang vor allen anderen Wahrnehmungen. Schmerz weist auf Verletzungen und Funktionsstörungen des Körpers hin, auf Bedrohungen der Integrität des Organismus. Er durchdringt alle psychischen Erlebnisbereiche, erfasst den ganzen Menschen und kann ihn vollkommen beherrschen. Bei akutem Schmerz steht die Schmerzwahrnehmung, meist im Bereich einer lokalen Schmerzquelle, im Vordergrund. Er wird vor allem von Angst begleitet und von für sie typischen Reaktionen wie Steigerungen von Herzfrequenz, Brutdruck, Gefäß- und Muskeltonus. Im Vergleich dazu ist chronischer Schmerz, also bleibender oder immer wiederkehrender Schmerz, der länger als sechs Monate andauert, eine oft noch schwerwiegendere Beeinträchtigung. Begleitet wird dieser vor allem von Depressivität und Deaktivierung. Typisch sind…

  • Shiatsu als Therapie (Peter Itin)

    Beschwerden als Gründe des Kommens Es gibt vielerlei Gründe, Shiatsu in Anspruch zu nehmen. Shiatsu wird zur allgemeinen Gesundheitsförderung, zur  Förderung des körperlichen und seelischen Wohlbefindens und bei Beschwerden in Anspruch genommen. Der vorliegende Artikel bezieht sich auf die Behandlung und prozesshafte Begleitung von Personen, die körperliche Beschwerden oder seelische Probleme haben oder gar im medizinischen Sinne krank sind. Eine Umfrage bei ca. 800 Shiatsu-KlientInnen in England ergab 1997 folgende Rangfolge der wichtigsten Gründe des Kommens: Stress, Depression, Ängste (52%) Nacken- und Schulterprobleme (48%) Müdigkeit, Energiemangel (38%) Rücken und Kreuzschmerzen (31%) Schlafstörungen (22%) Verdauungsprobleme (18%) Kopfschmerzen (15%) Eine Mitglieder-Umfrage der Shiatsu Gesellschaft Schweiz ergab Ende 2003, dass 75% der Behandlungen…

  • Der Nierentyp (Dr. Katrin Bienert)

    In der Traditionellen Chinesischen Medizin ist die Niere die Wurzel des Lebens. In ihr ruht die Urenergie – die Essenz. Alles Leben entsteht aus der Niere. Hier wird die vorgeburtliche Energie gespeichert, die wir von unseren Eltern mitbekommen (Die nachgeburtliche Energie holen wir uns aus der Ernährung und der Luft). Deshalb wird auf dieses Organ im gesamten asiatischen Raum besonderer Wert gelegt und vorsichtig damit umgegangen. Denn: Wenn wir die Wurzel eines Baumes zerstören, würde der ganze Baum zugrunde gehen. Daher spielt die Nierenkräftigung in ganz Asien und so auch in der Traditionellen Chinesischen Medizin eine so große Rolle. Die Niere ist sowohl für die Fortpflanzung als auch für das…

  • Der Lungentyp (Katrin Bienert)

    Lungentypen sind oft hagere, schlanke, eher sehnige Menschen. Aufgrund Ihrer Größe gehen sie manchmal etwas gebückt. Die oft erworbene Kyphose der Brustwirbelsäule oder besser gesagt der „Kummerbuckel“ macht sie wieder etwas kleiner. Sie nützen ihren Körperbau nicht, um damit zu wirken oder aufzufallen, denn sie stehen prinzipiell nicht gerne im Rampenlicht. Wenn sie aber in diese Position gedrängt werden, sind sie recht resolut. Auch vom Lebertyp haben wir gehört, dass er hager sein kann und oft drahtig wirkt. Der Unterschied zum Lungentyp ist leicht erklärt: Der Lebertyp hat eher einen zu hohen Muskeltonus und leidet unter Verspannungen, der Lungentyp hingegen hat einen niedrigen Muskeltonus und wirkt schlaksig. Der Lebertyp wirkt…

  • Der Milztyp (Katrin Bienert)

    Stellen Sie sich eine gesellige Person vor, die bei einem kühlen Bier mit Freunden in einem lauschigen Biergarten sitzt und aus ihrem Leben erzählt. Milztypen neigen zu einem rundlichen Aussehen und nehmen leicht zu. Für Sport sind sie kaum zu begeistern. In einem gesicherten Umfeld fühlt sich der Milztyp wohl Er hat es gerne geordnet, alles soll in geregelten Bahnen verlaufen. Die kreative Unordentlichkeit eines Lebertypen ist ihm ein Gräuel. Nur in einem gesicherten Umfeld kann sich seine Beständigkeit und Kontinuität entfalten. Milztypen sind treue und langjährige Mitarbeiter und Freunde. Man kann sich auf sie verlassen. Die Vorstellung einer Veränderung – sei es im Privatleben oder im Beruf – bereitet…

  • Der Herztyp (Katrin Bienert)

    Wie sieht ein Herztyp aus? Herztypen sind, wie der Name schon sagt, sehr herzliche Mitmenschen. Sie haben ein offenes Herz, sind hilfsbereit, freundlich und grundsätzlich positiv eingestellt. Immer haben sie einen aufmunternden Witz oder ein hilfreiches Lächeln bereit. Sie reden gerne und haben stets viel zu erzählen. Egal, ob Tratsch über die Familie oder über Freunde, über den Hund, die Katze, den letzten Besuch bei der Tante, das gestrige gute Essen – manchmal muss man sie in ihrem Redefluss geradezu gewaltsam bremsen, sonst kommt man bei einem Herztyp nicht zu Wort. Wenn ein Herztyp in die Ordination kommt, wird das Anfangsgespräch recht ausführlich. Häufig werden die wichtigen Fragen schon beantwortet…

  • Der Lebertyp (Katrin Bienert)

    In der chinesischen Medizin ist die Leber der Motor des ganzen Körpers und hilft, das Qi, die Lebensenergie, frei zirkulieren zu lassen. Die Leber ist ein sehr eifriges Organ und stellt die treibende Kraft für alle Aktivitäten dar. Lebertypen gehen daher mit viel Tatendrang an eine Sache heran, sind emsig, energisch und stets voll neuer Ideen, die sofort lautstark, mit ausgeprägter Mimik und großer Gestik dem Nächsten mitgeteilt werden. Es bleibt aber nicht bei Ideen und Phantasien, alles muss auf der Stelle umgesetzt werden. Entscheidungen sind schnell getroffen, das Nötige wird organisiert, und kaum ist eine Sache beschlossen, schon ist sie durchgeführt. Spontaneität gehört zum Lebertyp wie die Sonne zum…