Aussprache der Pinyin-Transkription chinesischer Wörter
Die heute gebräuchliche und anerkannte Lateinumschrift für chinesische Ausdrücke und Namen ist Hanyu Pinyin. Ihre wichtigsten Regeln für die Aussprache sind:
B, D, F, G, K, L, M, N, P, T entsprechen in ihrer Aussprache in etwa den deutschen Konsonanten
Abweichend ausgesprochen werden folgende Konsonanten und Konsonantenkombinationen:C wie TZ (in Sitzhöhe)
Für folgende Vokale und Vokalkombinationen gilt eine vom Deutschen abweichende Aussprache:UEW und Y gelten im Chinesischen als reine Vokale (nicht als Halbvokale wie in der deutschen Sprache) und werden in der Pinyin-Transkription bei anlautlosen Silben mit U (dann W; gesprochen wie das W im englischen “way”) und I (dann Y; gesprochen wie das Y im englischen “you”) geschrieben.
Für folgende Vokale und Vokalkombinationen gilt eine vom Deutschen abweichende Aussprache:
C | wie TZ | (in Sitzhöhe) |
---|---|---|
CH | wie TSCH | (in Patschhand) |
H | wie CH | (in Buch) |
J | wie englisch J | (in engl. jeep) |
Q | wie TJ | (in Tja) |
R | wie englisch R | (in engl. right) |
S | wie ß | (in muß) |
SH | wie SCH | (in Schnee) |
X | wie CH | (in ich) |
ZZ | wie ZZ | (in Pizza) |
ZH | wie DSCH | (in Maharadscha) |
Für folgende Vokale und Vokalkombinationen gilt eine vom Deutschen abweichende Aussprache:
Inach C, CH, R, S, SH, Z, ZH wird “I” nicht gesprochen Uwie U(in Hut)Unach J, Q, X und Y wie Ü(in über)IEwie JE wie Ü + E AIwie AI(in Mai)UAIwie englisch Why(in Why)EIwie EH(in Reh)UIwie englisch Way AOwie AU(in Raum)OUwie englisch OW(in engl. low)IUwie englisch EO(in engl. Leo)IANwie JEN(in jap. YenENwie EN(in Namen)ENGwie ÖNG ONGwie UNG(in Adelung)IONGwie JUNG
I | wie I | (in Fieber) |
---|---|---|
I | nach C, CH, R, S, SH, Z, ZH wird “I” nicht gesprochen | |
U | wie U | (in Hut) |
U | nach J, Q, X und Y wie Ü | (in über) |
IE | wie JE | |
UE | wie Ü + E | |
AI | wie AI | (in Mai) |
UAI | wie englisch Why | |
EI | wie EH | (in Reh) |
UI | wie englisch Way | |
AO | wie AU | (in Raum) |
OU | wie englisch OW | (in engl. low) |
IU | wie englisch EO | (in engl. Leo) |
IAN | wie JEN | (in jap. Yen) |
EN | wie EN | (in Namen) |
ENG | wie ÖNG | |
ONG | wie UNG | (in Adelung) |
IONG | wie JUNG |
W und Y gelten im Chinesischen als reine Vokale (nicht als Halbvokale wie in der deutschen Sprache) und werden in der Pinyin-Transkription bei anlautlosen Silben mit U (dann W; gesprochen wie das W im englischen “way”) und I (dann Y; gesprochen wie das Y im englischen “you”) geschrieben.